No exact translation found for مقياس معياري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مقياس معياري

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - C'est 40 € pour le standard.
    الكلفة هي 40 للمعيار المقياسي
  • Le projet de liaison ferroviaire Bakou-Tbilisi-Akhalkalaki-Qars, qui répond largement aux normes et est économiquement viable et écologiquement rationnel, a été lancé pour répondre à l'accroissement des échanges internationaux et à l'augmentation des besoins en matière de transport.
    ومشروع خط السكك الحديدية الذي يربط باكو وتبليسي وأخا لكالاكي وقارس، وهو مشروع خط ذو مقياس معياري وقابل للتطبيق اقتصاديا وسليم بيئيا إلى حد كبير جرى البدء فيه لكي يستوعب التجارة الدولية المتنامية، وبالتالي الاحتياجات المتزايدة للنقل.
  • Compte tenu de la norme actualisée de 340 heures de travail par personne et des 430 dossiers prévus, dont un tiers considéré comme important, il faut prévoir 28 postes d'enquêteur.
    وباستعمال هذا المقياس المعياري المستكمل وبالنظر إلى توقع أن يبلغ عدد الحالات 430 حالة، من المفترض أن يكون ثُلثها من الحالات المهمة، فإن العدد المطلوب من المحققين سيكون 28 محققا.
  • Comme il est indiqué dans le rapport, il n'existe pas de norme ou de référence permettant de dire ce qu'on entend par trop élevé, et surtout, on a peut-être tort de supposer qu'un ratio élevé entre les effectifs de personnel d'appui et d'administrateurs est nécessairement une mauvaise chose, puisque ce serait considéré comme souhaitable si cela permettait de faire faire une plus grande part du travail par le personnel moins payé.
    وكما جاء في التقرير، لا يوجد معيار أو مقياس لما هو أعلى مما يجب والأهم من ذلك فربما يكون من الخطأ افتراض أن ارتفاع نسبة موظفي الدعم إلى موظفي الفئة الفنية مسألة سيئة بالضرورة.
  • En premier lieu, il n'y a pas de normes ou de repères par rapport auxquels un coefficient est trop élevé et, plus important encore, il est peut-être faux de présumer qu'un fort coefficient de personnel d'appui par rapport aux administrateurs est nécessairement une mauvaise chose.
    فأولا لا يوجد معيار أو مقياس لما هو أعلى مما يجب والأهم من ذلك فربما يكون من الخطأ افتراض أن ارتفاع نسبة موظفي الدعم إلى موظفي الفئة الفنية مسألة سيئة بالضرورة.
  • b) Définir la notion de discrimination comme « directe » quand, en raison du sexe auquel elle appartient, une personne est, dans une situation analogue, traitée moins favorablement que l'est, que l'a été ou que l'aurait été une autre personne; définir la notion de discrimination comme « indirecte » quand une règle, un critère ou une procédure apparemment neutre met un sexe dans une situation particulièrement désavantageuse par rapport à l'autre, sauf dans les cas où la différence de traitement se justifie par des raisons objectives, comme quand l'exécution d'un travail nécessite des caractéristiques propres à l'un ou à l'autre des deux sexes; définir la notion de « harcèlement » comme se rapportant à une situation où, pour des raisons liées à son appartenance à l'un ou l'autre sexe, une personne est blessée dans sa dignité et sa liberté par un comportement objectivement répréhensible qui l'expose à des manoeuvres d'intimidation humiliantes pour elle; définir la notion de « harcèlement sexuel » comme se rapportant à une situation où ce comportement est inspiré par des visées manifestement sexuelles; enfin, considérer le harcèlement et le harcèlement sexuel comme de la discrimination;
    (ب) تعريف مفهوم التمييز بأنه ”مباشر“ عندما تجري معاملة شخص على نحو أدنى من معاملة حصل أو كان سيحصل عليها في نفس الحالة شخص آخر على أساس نوع الجنس؛ وتعريف مفهوم التمييز بأنه ”غير مباشر“ عندما يضع مقياس أو معيار أو إجراء يبدو طبيعيا نوع جنس معين في وضع غير مؤات بصفة خاصة بالنسبة للجنس الآخر، عدا الحالات التي يجري فيها تبرير اختلاف المعاملة بأسباب موضوعية، أي في حالات الوظائف التي تكون السمات الجنسية المعينة من المتطلبات الأساسية لتنفيذ العمل؛ وتعريف مفهوم ”التحرش“ بحدوثه عندما يتسبب نوع الجنس في القيام بسلوك غير مرغوب فيه يضر على نحو موضوعي بكرامة الشخص وحريته، مما يخلق جوا من التخويف والإذلال؛ وتعريف مفهوم ”التحرش الجنسي“ بحدوثه عندما يكون هذا السلوك مصحوبا بمعان إضافية جنسية ظاهرة؛ وأخيرا اعتبار التحرش والتحرش الجنسي تمييزا؛